Contiene Ballbusting M/M.
ORIGINAL de: ZATN
En la mitologĆa griega Egeo fue el noveno rey de Atenas, hijo de Pandión II y Pilia, y hermano de Niso, Palas y Lico.
Nació en Megara, en el istmo de Corinto, ciudad donde se habĆa exiliado su padre despuĆ©s de que los hijos de Metión le hubieran usurpado el trono de Atenas. Cuando murió su padre, Egeo y sus hermanos atacaron Atenas y expulsaron de ella a los hijos de Metión; Egeo por ser el primogĆ©nito se coronó rey de Atenas.
En su juventud tuvo grandes aventuras. DestacÔndose cómo un fiero guerrero y justo rey.
Luego de quedar viudo de su segunda esposa CalcĆope, el rey decide nunca volver a casarse, pero algo que continuaba anhelando era tener un heredero, pues de sus dos matrimonios no obtuvo hijos; AsĆ que para lograrlo decide trae a su lecho a diversas mujeres, esperando infructuosamente dejarlas en embarazo.
Pero nada sucede y el rey ve cada vez mƔs lejos el poder heredar su glorioso reino a un hijo.
Ante la aparente imposibilidad del rey de lograr descendientes, los primos y sobrinos de Egeo se apresuran a ser nombrados herederos cuando el rey fallezca o decida retirase del trono.
Ya con 55 aƱos, Egeo pierde las esperanzas, pero un vidente le dijo que de Ć©l nacerĆa un grandioso rey para Atenas, y que el saber cómo engendrarlo dependerĆ” de la visita al OrĆ”culo de Delfos.
Egeo sin tardanza partió con poca escolta hacia Delfos, centro del culto al dios Apolo, quien a través del OrÔculo daba a cambio de una ofrenda la información que la gente desease.
Una vez hecha la ofrenda en joyas y monedas de oro, el anciano sacerdote conducĆa al solicitante ante la Pitia, una joven y virgen mujer que sentada en un trĆpode, entraba en trance y luego de balbucear incoherencias, daba la respuesta previamente buscada por el visitanteā¦sin duda a travĆ©s de ella hablaba el Dios Apolo.
Egeo con el permiso del anciano sacerdote formuló su duda:
āOh poderoso Apolo, dadme la respuesta de cómo os puedo tener descendencia, toda la vida me he esforzado por traer un heredero, y no os lo he logrado⦠no es justo!, os tengo las pelotas enormes, y eyaculo semilla en abundancia!, pero no puedo embarazar a mujer alguna⦠ayudadme gran Dios, dejadme tener un heredero para mi trono, os lo ruego!ā.
Tras su petición, Egeo presencio el trance de la doncella, quien en determinado momento expreso una frase entendible:
āTomad mi cuerpo, tomadme y os verĆ©is como no tardarĆ©is en tener descendenciaā¦tomadme ya, rey de la gloriosa Atenas!ā.
Egeo estaba confundido, volteó a ver al sacerdote para que le indicase que hacer⦠¿debĆa tomar a la virgen Pitia?, pero su virginidad era requisito para ser sirvienta de Apolo, como es que el mismo dios se la ofrecĆa?.
El sacerdote sin inmutarse por lo que sucedĆa simplemente le confirmó:
āObedeceos al gran Apolo, que esperĆ”is rey de Atenas?, o es que querĆ©is ofender a un diosā.
Egeo dudo un instante pero se decidió, rĆ”pidamente retiró sus ropas, mostró con su desnudez que a pesar de superar los 50 aƱos, el fĆsico de Egeo era envidiable, un guerrero que desde su juventud mantenĆa gran parte de su formaā¦
ā¦y entre sus piernas se hallaba un pene en flacidez que superaba las proporciones de la mayorĆa de los griegos, y colgando mĆ”s abajo entre sus gruesos muslos, un par de testĆculos del tamaƱo de un toro⦠tremendas bolas tenĆa el rey Egeo!.
La Pitia no tardó en alcanzar al rey, se incorporó de su asiento y despojó de sus vestidos, con sensuales movimientos, que hicieron abrir los ojos al rey ateniense.
La erección pronto se hizo grande en Egeo, que ya estaba convencido de hacerle el amor a la virgen frente a él.
La Pitia se acostó en el suelo y abriendo las piernas, sólo esperaba que Egeo la tomase El rey se arrodillo ante ella y casi cubriĆ©ndola se disponĆa a desvirgarla, su pene erecto se colocó a la entrada de esa virgen y rosada cueva, mientras las enormes pelotas del rey colgaban pesadamente repletas de su semilla, que descargarĆa en el interior de la sirvienta de Apolo, peroā¦
ā¦pero en ese instante el rey Egeo sintió como por detrĆ”s, alguien le agarraba las bolas!
El rey fue sorprendido!, lo tenĆan cogido de los testĆculos, con una relativa firmeza.
Enseguida pensó:
Me han cogido descuidado!.
El rey alcanzo a voltear y vio que el anciano sacerdote era quien apresaba su virilidad. Buscó interpretar que sucedĆa:
Me han engaƱado para tomarme sin ninguna guardia... he caĆdo por completo⦠estoy a su merced!.
Egeo se resignó y esperaba en cualquier segundo que el anciano le retorciera sus grandes bolasā¦aquellas que siempre buscó proteger en batalla con armaduras, mĆ”s ahora desnudo estaban indefensas y capturadas yaā¦
ā¦pero entonces el rey observó los muy brillante ojos del sacerdote y comprendió que era el mismo dios Apolo quien actuaba en el cuerpo del sacerdoteā¦. el viejo habló:
āNo abrĆ”is la boca de tu repleto odre de vino, Ā”oh el mejor de los hombres!, hasta que llegues al punto mĆ”s alto de Atenas, puesto que por una vez os le darĆ”s vida a un nuevo reyā.
Mientras las palabras emergĆan la mano del sacerdote apretaba lentamente los testĆculos de Egeo, quien apretaba los dientes intentando no gritar⦠no era un apretón brutal, pero si firme, lastimando un poco la hombrĆa del rey ateniense.
Cuando terminó de hablar, la vieja mano liberó las gónadas capturadas, y el anciano perdió el sentido, Egeo adolorido se incorporó, viendo que tanto la Pitia desnuda cómo el anciano estaban sin sentidoā¦
Era una extraƱa sensación la que ahora sentĆa⦠ya no dolĆan sus bolas, en lugar de ello, un calor constante llenaba sus pelotas, era un sentir gozoso; El rey entendió que la calentura era el poder de Apolo concediĆ©ndole la fertilidad deseada, pero tambiĆ©n entendio que segĆŗn lo dicho por el anciano, el no abrĆ”is tu odre de vino, se referĆa a no tener sexo y mantener su semilla en las pelotas hasta llegar a su reino, y allĆ con la primera mujer con quien duerma tendrĆa su heredero.
Una oportunidad Ćŗnica vez en la vida, pues tambiĆ©n entendió que engendrarĆa una sola vez. Egeo agradeció mil veces al gran Apolo por el favor recibido, y se dedicó a hacer sacrificios en nombre del diosā¦
ā¦y aun lo hacĆa cuando se escuchó en el templo el grito de la joven Pitia, quien reaccionaba y se veĆa desnuda. De inmediato la joven corrió a cubrirse, a la par que el anciano sacerdote tambiĆ©n despertaba.
Sin perder tiempo Egeo puso marcha hacĆa su reino, sonreĆa mientras hacĆa planes de que mujer en Atenas convertir en la madre de su heredero; Con frecuencia el rey se tocaba la entrepierna con beneplĆ”cito⦠era permanente la sensación de calor en sus bolasā¦. El calor de la fertilidad!.
Luego de dejar Delfos, el cojonudo Egeo puso camino lo mĆ”s pronto posible a Atenas, en caballo era acompaƱado por una reducida escolta de 5 guardias, pero tendrĆa que superar un grave inconvenienteā¦..uno llamado PerĆfetes.
PerĆfetes era un terrible bandido que mataba y robaba sin ninguna compasión, a pesar de enviar grupos para capturarle, el villano conocĆa toda clase de escondrijos y cuevas donde ocultarse, aparte de ser un guerrero de gran valĆa.
AdemĆ”s era hijo de Hefestos Dios de la forja, y apenas fue adulto se habĆa dedicado a ser salteador de caminos, y poseĆa una enorme maza de bronce que dominaba a la perfección y con la que mataba a los viajeros.
La maza era regalo de su padre y su golpe era terrible, logrando el criminal matar a sus vĆctimas con solo un golpe de su arma.
Como buen bandido de caminos el astuto hijo de Hefestos ya habĆa analizado el grupo de viajeros a caballo, en el que iba el rey Egeo, en total unas 8 personas iban en el grupo, 5 escoltas armados, 2 sirvientes y el rey; Para PerĆfetes eran una presa fĆ”cil, y sabido desde Delfos que se trataba de un rey, esperaba un botĆn; Si bien era cierto que ya en Delfos las personas dejaban gran parte de su dinero, aun habĆa mucho que robar, sobre todo la armadura que de seguro llevaba guardada el rey.
Egeo no la vestĆa pero siendo un rey que practicaba la guerra no iba a viaje sin su armadura, y sólo por la armadura de rey valĆa la pena robarles, aparte de los demĆ”s bienes que pudiese hallar.
El plan era bÔsico, dividir el grupo para que queden pocos y atacar al rey con menos escolta; Para lograrlo el bandido usaba niños, quienes eran de la región y bastante pobres, a los que unas monedas eran persuasivas para hacerles mentir.
El grupo de Egeo se vio detenido por una niƱa en el camino que aparentaba menos de 10 aƱos y pedĆa ayuda.
La hĆ”bil actriz infantil en medio de llantos les informó que un bandido de la región habĆa robado a su hermano pequeƱo que la acompaƱaba, mientras buscaban agua en una laguna cercana⦠sin duda para vender al niƱo o peor aĆŗn, comĆ©rselo o dĆ”rselo de alimento a las las bestias que tuviese.
Egeo cayó en la trampa y siendo un valiente y solidario hombre, pidió a sus escoltas se dispersaran por el Ć”rea en busca del niƱo y el bandido; La niƱa autorizada por el ladrón les dio su nombre, pues PerĆfetes querĆa que su leyenda de bandido de caminos fuera conocida por todos.
PerĆfetes a distancia observa al rey vestir su armadura, son piezas de bronce bien tallado y con abundantes adornos en oro⦠se alegra, y mĆ”s aĆŗn cuando queda el rey sólo con sus dos sirvientes.
Con vista de Ć”guila, PerĆfetes observa con detalle la armadura del rey, especialmente la llamativa Ć”rea inguinal del soberano. Egeo lleva un taparrabo ligero y se nota un amplio bulto entre sus piernas, sin duda el rey es poseedor de dotados atributos viriles, El bandido con espĆritu analĆtico siente algo de envidia por el rey, pero sonrĆe diciendo:
āBueno, serĆ”s bien dotado rey⦠y espero que hayas dejado una abundante descendencia, porque hasta aquĆ llegó tu vida⦠no habrĆ” mĆ”s prĆncipes de tu naciónā.
PerĆfetes ataca al grupo de tres, y cuando aparece, el rey Egeo intenta proteger a la niƱa, pero esta ha desaparecido; La prevenida infante ha empredido la retirada apenas vio aparecer a quien le pagó para actuar.
Egeo tarda en percatarse de la ausencia de la niƱa, mientras PerĆfetes asesina de sendos golpes de maza a los sirvientes desarmados. El rey grita enfurecido ante el atacante y se cuadra para el combate.
El feliz ladron alista su maza para enfrentarla contra el enome escudo de rey⦠se nota que la pieza defensiva tambien es de material resistente y costoso⦠cuando mate al soberano de Atenas, el escudo serÔ vendido por un gran precio.
La batalla inicia y los golpes de maza son bien recibidos por el escudo del rey, quien con agiles movimientos le hace ver al bandido que se enfrenta a alguien con buena experiencia en la guerra.
PerĆfetes rie de gusto, hace tiempo no tenĆa un oponente que le diera pelea, felicita al rey Ateniense.
En medio del intercambio de golpes de maza y espada, PerĆfetes se jacta de la treta puesta. Enterado Egeo le reclama:
āAsi que fue una gran trampa!, usastĆ©is a esa niƱa para tus cobardes fines⦠me las pagarĆ©is!ā.
La pelea es dura pero PerĆfetes, mĆ”s joven y fuerte, lanza su pesada maza contra el escudo del rey y logra quitĆ”rselo; Egeo estĆ” mĆ”s vulnerable pero no se amilana y con la espada bloquea los nuevos ataques de maza de su rival.
Un nuevo ataque de PerĆfetes con la maza, esta vez desde arriba, obliga al rey a colocar la espada para bloquear el golpazo.
En ese momento Egeo abrió las piernas para tener mĆ”s apoyo y resistir el peso de la terrible maza, que intentaba incesantemente vencer la resistencia de su espada... si cedĆa, la maza terminarĆa cayĆ©ndole en la cabeza y era una muerte segura. La apertura de piernas hace descender un poco mĆ”s las dotadas pelotas del rey, denotando mĆ”s el bulto colgante que sostiene su taparrabo, esta protuberancia es vista de reojo por el bandido, quien recuerda lo dotado de la entrepierna del rey.
El rey de Atenas hizo uso de toda la fuerza que pudo, logró ladear su espada e hizo que PerĆfetes resbalase su maza, terminando Ć©sta a una larga distancia; Egeo habĆa logrado la ventaja al dejarle sin su pesada arma.
Enseguida lanzó un golpe de espada para cortar a su rival, pero este para salvarse se dejó caer de espaldas al suelo; Ahora el rey le obstruyó cualquier retirada y en el camino logro retomar su escudo⦠ahora tiene la pelea ganada!
Egeo se para delante del caĆdo ladrón y apuntĆ”ndole con la espada exige su rendición y le darĆ” una muerte rĆ”pida y honorable; Ya lo tenĆa, y cuando se disponĆa a jactarse ante el criminal por ello, el rival le sorprendió.
PerĆfetes no se rindió ante la pĆ©rdida de su arma y el estar en el suelo, pues tenĆa desde el inicio de la lucha un plan alterno de acción.
El bandido mantuvo la mirada a los ojos de Egeo, pero a la vez lanzó un fuerte puntapié entre las piernas abiertas del rey frente a él, quien no pudo reaccionar a tiempo; El calzado pie del bandido ascendió, y golpeo desde abajo el taparrabo del rey. Sin ninguna protección en esa Ôrea las pelotas de Egeo recibieron todo el castigo.
Fue un tremendo puntazo en las huevas, y sin la menor oportunidad de defensa al tener sus piernas separadas.
"AAAaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhh". Exclamó el rey Egeo cuando sus gordas pelotas le hicieron saber que habĆan sido heridas.
El rey arrugó la cara, dobló las rodillas y trató de cerrar las piernas, en un intento de soportar el dolor, enseguida buscó lograr alguna reacción con la espada, pero el dolor lo inundó por completo y detuvo sus movimientos.
Desde que sintió el contacto en sus gónadas, el sufrimiento le quiso hacer soltar la espada, mĆ”s intentó soportar la agonĆaā¦
ā¦pero PerĆfetes con una sonrisa de maldad, no lo iba a esperar⦠PodĆa ver a su enemigo ahora inmóvil con las rodillas semi dobladas, y aun sin cubrir su virilidad.
Viendo la entrepierna de su rival de frente y sin protección, PerĆfetes apuntó nuevamente al prominente bulto en el taparrabo del rey⦠Se asegurarĆa de dejarle fuera de combate con una aĆŗn mĆ”s fuerte patada.
Con saña tomó impulso y una vez mÔs desde el suelo, aporreó las grandes pelotas del rey ateniense.
Egeo lanzo un quejido āUUuhhhhhhhh!ā. Soltó espada y escudo, y se desplomó⦠quedo en el suelo tomando con ambas manos sus testĆculos.
Con la espada sin dueƱo, PerĆfetes se apresuró a recogerla y amenazar al adolorido reyā¦
ā¦parecĆa ser el fin del rey Egeo, pero cuando el ladrón se le acercó, sintió un ardor en el brazo derecho y dejó caer el arma.
Un miembro de la escolta del rey habĆa aparecido y oportunamente lanzó una flecha desde la distancia.
PerĆfetes de inmediato emprendió la huida, corriendo hacia la tirada maza y recogiĆ©ndola justo antes de internarse entre los arbustos⦠El bandido escapó!.
Con la llegada del escolta, Egeo viĆ©ndose a salvo, intentó incorporarse ya que su ego no le permitĆa parecer vencido, pero el terrible sufrimiento de sus bolas se agudizó, y le impidió pararse.
El escolta observa como su rey se retorcĆa del dolor, sosteniendo sus testĆculos. Ahora entiende como su rey, un gran guerrero pudo ser vencido⦠su agresor le propinó un golpe deshonesto.
El soldado piensa:
Oh, por los Dioses!, pobre de mĆ rey!.
Tras auxiliarle ayudƔndole a incorporar, el rey y su soldado lamentan la huida del bandido y la muerte de los sirvientes, Al poco tiempo los demƔs guerreros retornan y el grupo se completa.
Egeo pasa un largo rato sentado sobre una gran roca sobando sus testĆculos, de pronto se preocupa por lo dicho en Delfos⦠La fertilidad que le dio el dios Apolo, seguirĆ” ahĆ? O los golpes bajos de ese bandido daƱaron su capacidad de procrear? Las pelotas le ardĆan asĆ que no podrĆa saber si el calor inicial que tenĆa desde Delfos seguĆa o no allĆ; El rey no cesa en pensar:
Mis bolas!, mi heredero!, podré tener a mi hijo varón?.
La cara de preocupación del rey, y el contante masajeo en las bolas, generan en un escolta una idea.
āOh mi rey, os recomiendo baƱaos en agua de la cercana laguna, el frio os mejorarĆ” mĆ”s rĆ”pidamente el sufrimiento⦠os lo aseguroā.
No tardó el rey en desnudarse y cojeando ir a la fuente de agua.
Los escoltas vieron como su rey caminaba con tremendas huevas colgĆ”ndole rumbo al agua frĆa, mĆ”s de uno no conocĆa lo dotado de su reyā¦y pensaron:
Vaya que los dioses os le hicieron muy varón.
Otro pensó:
Con razón le dolió tanto el golpe, mi rey⦠como os soportÔis el dolor si las tenéis tan grandes!, realmente le admiro mi señor.
Desde la orilla, Egeo tomaba agua frĆa en las manos y se la aplicaba en las bolas, Pronto se sumergió en las aguas buscando bajar el dolor y que no se le inflamasen; Rogaba al dios Apolo y Zeus, que sus huevas estuvieran a salvo... que si pudiera preƱar a una mujer.
Luego de un rato con el agua a la cintura, las huevas se les enfriaron y seguidamente sintió la sensación que traĆa desde Delfos... ese ligero calor gonadal que anunciaba lo dado por el Dios, Enseguida se calmó... la fertilidad seguĆa en sus cojones!.
Egeo y sus escolta retomaron el camino, pero la noche ya caĆa y decidieron hacer una escala en el reino de TrecĆ©n, donde el rey local llamado Piteo acogió con gusto al monarca de su poderoso vecino el reino de Atenas.
Pero en TrecĆ©n los planes del rey Egeo sobre tener descendencia, cambiarĆan un poco.
ContinuarĆ”...
Gracias
Comentarios a zatniktiel@hotmail.com
NOTA: ContinuarÔ en la séptima entrega llamada: DESCENDENCIA PARA EL REY EGEO. Parte 2: Pasión y Lucha en Trecén.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario